| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Porthos Moderator


Joined: 30 Sep 2006 Posts: 1787
Location: Californië, Verenigde Staten
|
Posted: Tue Jan 09, 2007 8:53 am Post subject: Dutch-English game |
|
|
I propose a game. Could somebody who is fluent in both Dutch or Afrikaans and English please write at least a small paragraph in Dutch that would be relatively easy for an English speaker to read and comprehend? I'm trying to show my friends of the close relationship between English and another West Germanic language like Dutch. And like most English speakers, they find it hard to believe that English is any way related to Dutch.
_________________ Operation Northwoods - http://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Northwoods
Favorite languages = English/Spanish
Followed by Italian/French/Dutch |
|
| Back to top |
|
 |
Pauline Guest
|
Posted: Tue Jan 09, 2007 2:16 pm Post subject: |
|
|
Hallo Porthos
I will compose a paragraph in dutch for you and I will try to use the words who are similar with the english ones. I will write some things not interesting but chosing the english vocabluary ( the alternative would be german vocabulary) :
Ik zit in mijn huis : dit huis is oud. De straat is lang. De bank in de straat is open. Een man werkt daar en hij heeft blond haar. De bakker is open vanaf 10 uur ; het brood is goed.
Probably it's possible for you understand this, but I will translate it in english :
I sit in my house : this house is old. The street is long. The bank in the street is open. A man work there and he has blond hair. The baker is open from 10h ; the bread is good.
Some examples for you of the german vocabulary of ducth :
mogelijk = possible (german : möglich)
waarschijnlijk = probably (german : wahrscheinlich) |
|
| Back to top |
|
 |
Fredrik Langcaffeine Addict


Joined: 18 Sep 2006 Posts: 597
Location: Bergen, Hordaland, Norge/Noreg
|
Posted: Tue Jan 09, 2007 9:19 pm Post subject: |
|
|
Goed werk, Pauline!
Although in Frisian, not Dutch or Afrikaans, I thought I might add the famous line:
Bûter, brea, en griene tsiis is goed Ingelsk en goed Frysk =
Butter, bread and green cheese is good English and good Frisian.
_________________ Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen. = Those who don't know foreign languages, know nothing of their own. (Johann Wolfgang von Goethe) |
|
| Back to top |
|
 |
André in Zuid-Afrika Site Admin

Joined: 19 Aug 2006 Posts: 1908
|
Posted: Tue Jan 09, 2007 9:32 pm Post subject: |
|
|
| Quote: | b]Ik zit in mijn huis : dit huis is oud. De straat is lang. De bank in de straat is open. Een man werkt daar en hij heeft blond haar. De bakker is open vanaf 10 uur ; het brood is goed. [/b]
I sit in my house : this house is old. The street is long. The bank in the street is open. A man work there and he has blond hair. The baker is open from 10h ; the bread is good.
|
The Afrikaans for this is:
Ek sit in my huis: die huis is oud. Die straat is lank. Die bank in die straat is oop. 'n Man werk daar en hy het blonde hare (hy is blond). Die bakker is vanaf 10 uur oop; die brood is goed (lekker). _________________ Toe ek jonk was, het ek al die antwoorde geken. Nou verstaan ek nie eens die vrae nie. |
|
| Back to top |
|
 |
Porthos Moderator


Joined: 30 Sep 2006 Posts: 1787
Location: Californië, Verenigde Staten
|
Posted: Tue Jan 09, 2007 10:42 pm Post subject: |
|
|
Good work Pauline.
I thought I might add some Afrikaans-English comparision.
My pen was in my hand.
My hand is in warm water.
Can anyone else add to Pauline's contribution. _________________ Operation Northwoods - http://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Northwoods
Favorite languages = English/Spanish
Followed by Italian/French/Dutch |
|
| Back to top |
|
 |
André in Zuid-Afrika Site Admin

Joined: 19 Aug 2006 Posts: 1908
|
Posted: Wed Jan 10, 2007 1:49 am Post subject: |
|
|
| Porthos wrote: | Good work Pauline.
I thought I might add some Afrikaans-English comparision.
My pen was in my hand.
My hand is in warm water.
Can anyone else add to Pauline's contribution. |
Hmph. So what am I, potato salad?  _________________ Toe ek jonk was, het ek al die antwoorde geken. Nou verstaan ek nie eens die vrae nie. |
|
| Back to top |
|
 |
Porthos Moderator


Joined: 30 Sep 2006 Posts: 1787
Location: Californië, Verenigde Staten
|
Posted: Wed Jan 10, 2007 1:55 am Post subject: |
|
|
| Quote: | Hmph. So what am I, potato salad?
|
Lol. Can anyone add to Pauline and Andre's contributions? _________________ Operation Northwoods - http://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Northwoods
Favorite languages = English/Spanish
Followed by Italian/French/Dutch |
|
| Back to top |
|
 |
Deborah Connoisseur


Joined: 22 Aug 2006 Posts: 1937
Location: San Francisco, Noord-Kalifornië, Noord-Amerika
|
Posted: Wed Jan 10, 2007 2:03 am Post subject: |
|
|
| André in Zuid-Afrika wrote: | | Porthos wrote: | Good work Pauline.
I thought I might add some Afrikaans-English comparision.
My pen was in my hand.
My hand is in warm water.
Can anyone else add to Pauline's contribution. |
Hmph. So what am I, potato salad?  |
No -- chopped liver. |
|
| Back to top |
|
 |
Pauline Guest
|
Posted: Wed Jan 10, 2007 2:31 am Post subject: |
|
|
i've written some more dutch for you Porthos !!!This time you will translate it.
Hoe oud is de man in de bus ? Hij is zestig en zijn zuster is zeventig. Zijn naam is Jim. Hij had een amerikaanse vader en een italiaanse moeder. Als hij jonger was werkte hij in een school. Zijn familie is enorm : hij had drie zonen en zeven dochters ! Hij eet chocolade en drinkt bier in de bus. Zijn zuster eet een appel en drinkt een glas water.
Now I will include some german -dutch, so it will be more difficult for you but I will write down the german words and tranlstae them in enlgish so you will see the connections dutch/german like you've saw for dutch/english. It's a very stupid story but I wanted to include this specific type of vocabulary :
Waarschijnlijk zal Jim in het stadcentrum uitstappen, om de arts te bezoeken. Dan wil hij een paar dingen kopen. Het weer is slecht, dus hij zal niet veel in de stad willen blijven, maar terug naar huis gaan. Zijn vrouw kookt een lekker maaltijd : zijn lievelings eten is worst met fritten en voor nagerecht, pudding
wahrscheinlich = probably
Stadtzentrum = town centre
aussteigen = alight
Arzt = doctor
besuchen = visit
ein Par = a couple
Dingen = things
kaufen = buy
schlecht = bad
nicht viel = not much, not many
willen = want
bleiben = stay
zurück = back
nach = to
sein = his
Frau = lady, wife, woman
lecker = tasty, delicious
Mahlzeit = meal
lieblings = favourite
Essen =food
Wurst = sausage
Fritten = chips
Nachtisch = dessert
Pudding = custard
P.S. fortunatly for André his wife don't cook potato salad or chopped liver  |
|
| Back to top |
|
 |
David Tech Mastermind


Joined: 16 Oct 2006 Posts: 180
Location: New Orleans
|
Posted: Wed Jan 10, 2007 2:47 am Post subject: |
|
|
Dat is mijn bok!
Waar is dat...?
Waar is dit?
Hoe much kost dit?(I don't think that's right)
My Dutch isn't great... |
|
| Back to top |
|
 |
André in Zuid-Afrika Site Admin

Joined: 19 Aug 2006 Posts: 1908
|
Posted: Wed Jan 10, 2007 11:56 pm Post subject: |
|
|
| Deborah wrote: | | André in Zuid-Afrika wrote: | | Porthos wrote: | Good work Pauline.
I thought I might add some Afrikaans-English comparision.
My pen was in my hand.
My hand is in warm water.
Can anyone else add to Pauline's contribution. |
Hmph. So what am I, potato salad?  |
No -- chopped liver. |
I'd much rather be potato salad! _________________ Toe ek jonk was, het ek al die antwoorde geken. Nou verstaan ek nie eens die vrae nie. |
|
| Back to top |
|
 |
André in Zuid-Afrika Site Admin

Joined: 19 Aug 2006 Posts: 1908
|
Posted: Thu Jan 11, 2007 12:01 am Post subject: |
|
|
| Quote: | Hoe oud is de man in de bus ? Hij is zestig en zijn zuster is zeventig. Zijn naam is Jim. Hij had een amerikaanse vader en een italiaanse moeder. Als hij jonger was werkte hij in een school. Zijn familie is enorm : hij had drie zonen en zeven dochters ! Hij eet chocolade en drinkt bier in de bus. Zijn zuster eet een appel en drinkt een glas water.
|
Hoe oud is die man in die bus? Hy is sestig en sy suster is sewentig. Sy naam is Jim. Hy het 'n Amerikaanse pa en 'n Italiaanse ma. Toe hy jonger was, het hy in 'n skool gewerk. Sy gesin is enorm: hy het drie seuns en sewe dogters! Hy eet shokolade en drink bier in die bus. Sy suster eet 'n appel en drink 'n glas water. _________________ Toe ek jonk was, het ek al die antwoorde geken. Nou verstaan ek nie eens die vrae nie. |
|
| Back to top |
|
 |
Deborah Connoisseur


Joined: 22 Aug 2006 Posts: 1937
Location: San Francisco, Noord-Kalifornië, Noord-Amerika
|
Posted: Thu Jan 11, 2007 12:07 am Post subject: |
|
|
| André in Zuid-Afrika wrote: | I'd much rather be potato salad! |
I'm mildly curious to know what the equivalent of "What am I, potato salad" and "What am I, chopped liver" is in other countries, but I'm too lazy to start a new thread.  |
|
| Back to top |
|
 |
André in Zuid-Afrika Site Admin

Joined: 19 Aug 2006 Posts: 1908
|
Posted: Thu Jan 11, 2007 12:09 am Post subject: |
|
|
| Deborah wrote: | | André in Zuid-Afrika wrote: | I'd much rather be potato salad! |
I'm mildly curious to know what the equivalent of "What am I, potato salad" and "What am I, chopped liver" is in other countries, but I'm too lazy to start a new thread.  |
I was wondering the same thing. Suggest a name for the thread and I'll start it! _________________ Toe ek jonk was, het ek al die antwoorde geken. Nou verstaan ek nie eens die vrae nie. |
|
| Back to top |
|
 |
André in Zuid-Afrika Site Admin

Joined: 19 Aug 2006 Posts: 1908
|
Posted: Thu Jan 11, 2007 12:15 am Post subject: |
|
|
wahrscheinlich = probably = waarskynlik
Stadtzentrum = town centre = middestad (sometimes stadskern)
aussteigen = alight = aansteek
Arzt = doctor = dokter/arts
besuchen = visit = besoek
ein Par = a couple = paartjie
Dingen = things = dinge (goed)
kaufen = buy = koop
schlecht = bad = sleg
nicht viel = not much, not many = nie baie nie
willen = want = wil
bleiben = stay = bly
zurück = back = terug
nach = to = na
sein = his = sy
Frau = lady, wife, woman = vrou
lecker = tasty, delicious = lekker
Mahlzeit = meal = maaltyd/ete
lieblings = favourite = gunsteling
Essen =food = kos
Wurst = sausage = wors
Fritten = chips = skyfies
Nachtisch = dessert = nagereg
Pudding = custard = vla _________________ Toe ek jonk was, het ek al die antwoorde geken. Nou verstaan ek nie eens die vrae nie. |
|
| Back to top |
|
 |
Porthos Moderator


Joined: 30 Sep 2006 Posts: 1787
Location: Californië, Verenigde Staten
|
Posted: Thu Jan 11, 2007 4:58 am Post subject: |
|
|
| Quote: | Hoe oud is de man in de bus ? Hij is zestig en zijn zuster is zeventig. Zijn naam is Jim. Hij had een amerikaanse vader en een italiaanse moeder. Als hij jonger was werkte hij in een school. Zijn familie is enorm : hij had drie zonen en zeven dochters ! Hij eet chocolade en drinkt bier in de bus. Zijn zuster eet een appel en drinkt een glas water.
|
I will try...
How old is the man in the bus? He is sixty and his sister is seventy. His name is Jim. He had an American father and an Italian mother. Also when he was younger he worked in a school. His family is enormous. He had three sons and seven daughters! He eats chocolate and drinks beer in the bus. His sister eats an apple and drinks a glass of water.
Did I do good? I'm beginning to like Dutch quite a bit. Well on paper at least. It is terribly ugly when spoken. No offense.
Give me more paragraphs to play with please. This is very fun. _________________ Operation Northwoods - http://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Northwoods
Favorite languages = English/Spanish
Followed by Italian/French/Dutch |
|
| Back to top |
|
 |
Pauline Guest
|
Posted: Thu Jan 11, 2007 11:34 am Post subject: |
|
|
| Porthos wrote: | Did I do good? I'm beginning to like Dutch quite a bit. Well on paper at least. It is terribly ugly when spoken. No offense. |
Yes, you did do very good.
Just one word : als is the past of when it is *not* also
The present of when is wanneer
Also = ook
Dutch is terribly ugly, I find also. German is much nicer ; why you don't learn german ? The grammar is more complicated, but it's more elegant and of more use. |
|
| Back to top |
|
 |
Fredrik Langcaffeine Addict


Joined: 18 Sep 2006 Posts: 597
Location: Bergen, Hordaland, Norge/Noreg
|
Posted: Thu Jan 11, 2007 6:27 pm Post subject: |
|
|
| Pauline wrote: |
Dutch is terribly ugly, I find also. |
Nee, Nederlands is niet lelijk!
Before Christmas I flew back and forth from Moskow with KLM and I just sat back and thoroughly enjoyed the warm, homely Dutch of the air crew. Oral Dutch is such a treat!  _________________ Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen. = Those who don't know foreign languages, know nothing of their own. (Johann Wolfgang von Goethe) |
|
| Back to top |
|
 |
Deborah Connoisseur


Joined: 22 Aug 2006 Posts: 1937
Location: San Francisco, Noord-Kalifornië, Noord-Amerika
|
Posted: Thu Jan 11, 2007 9:04 pm Post subject: |
|
|
| I like it too. BTW, Porthos, adding "No offense!" doesn't decrease the offensiveness of statements such as "Dutch is terribly ugly" (IMO). |
|
| Back to top |
|
 |
Pauline Guest
|
Posted: Thu Jan 11, 2007 11:14 pm Post subject: |
|
|
| Fredrik wrote: | Nee, Nederlands is niet lelijk! |
LOL !!! be calm
| Quote: | Before Christmas I flew back and forth from Moskow with KLM and I just sat back and thoroughly enjoyed the warm, homely Dutch of the air crew. Oral Dutch is such a treat!  |
I find *spoken* dutch very ugly, especially when the people from west Ntherlands speak it (Randstad ) . There are some nicer pronunciations but I don't exactly know from where are those speakers. Mostly it's horrible listen it in my opinion. But it's fun - the language isn't ugly, only the pronunciation. I like very much the use of diminuitives ; it seems more that in the other languages and is a friendly thing and more informal.
|
|
| Back to top |
|
 |
|