langcafe2.myfreeforum.org Forum Index langcafe2.myfreeforum.org
Come in and have your daily cup of languages!
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   Join! (free) Join! (free)
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Hier kunnen wij allemaal nederlands spreken
Page Previous  1, 2, 3  Next
 
Post new topic   Reply to topic    langcafe2.myfreeforum.org Forum Index -> Languages -> Afrikaans/Nederlands
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Please Register and Login to this forum to stop seeing this advertsing.






Posted:     Post subject:

Back to top
Pauline
Guest







PostPosted: Thu Nov 09, 2006 12:43 am    Post subject: Reply with quote

weet niemand dus ?
Back to top
André in Zuid-Afrika
Site Admin
Site Admin


Joined: 19 Aug 2006
Posts: 1908



PostPosted: Thu Nov 09, 2006 3:28 am    Post subject: Reply with quote

Pauline wrote:
Now, my question is this :

is there a difference between this words : verwerfen / vorming ?

How you must know when to say the correct one ?

Thanks


Sorry, can't help this time. In Afrikaans those two words (verwerf/vorm) have nothing to do with each other, they have completely different meanings.
_________________
Toe ek jonk was, het ek al die antwoorde geken. Nou verstaan ek nie eens die vrae nie.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail MSN Messenger
Pauline
Guest







PostPosted: Thu Nov 09, 2006 12:04 pm    Post subject: Reply with quote

I thought, that the words have a different meaning, but that they are connected. I am wondering, what exactly is the connection, or difference.

For exemple : begripsverwerfing and begripsvorming.

thanks in advance
Back to top
André in Zuid-Afrika
Site Admin
Site Admin


Joined: 19 Aug 2006
Posts: 1908



PostPosted: Thu Nov 09, 2006 1:11 pm    Post subject: Reply with quote

Pauline wrote:
I thought, that the words have a different meaning, but that they are connected. I am wondering, what exactly is the connection, or difference.

For exemple : begripsverwerfing and begripsvorming.

thanks in advance


Ah OK. We wouldn't really use it like that, but I understand what you mean.

In that context the difference is really very marginal. The first one simply means to get understanding (I studied the issue to get understanding of it - verwerf begrip), the second one means you start understanding something over a period (I didn't understand the issue at first, but after a while I started to form understanding as I got more information). It wouldn't really be wrong whichever one you use. (NOTE: The difference could be bigger in Dutch, so don't take this as gospel)
_________________
Toe ek jonk was, het ek al die antwoorde geken. Nou verstaan ek nie eens die vrae nie.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail MSN Messenger
Pauline
Guest







PostPosted: Thu Nov 09, 2006 2:18 pm    Post subject: Reply with quote

Thanks, andré

so, it can be (simplified ) ? :

1. learn the concept, understand it (vorming)

2. apply the concpet more general after (verwerfing)
Back to top
Akoni
Expert
Expert


Joined: 11 Oct 2006
Posts: 169


Location: Nederland

PostPosted: Fri Nov 10, 2006 12:55 pm    Post subject: Reply with quote

Ik verwerf
jij verwerft
zij verwerven

verwerven = to get
vormen/vorming = to form, to create


_________________
My site: http://www.AntonKemmeren.com
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger
Pauline
Guest







PostPosted: Fri Nov 10, 2006 2:58 pm    Post subject: Reply with quote

Hallo akoni

ik heb mijn spelfout gemerkt, beadnkt voor de correctie. Ik snap, helaas nog niet hoe die woorden dus samen met 'begrip' iets kunnen betekenen. Het lijkt alsof mijn hersens vandaag van modder zijn LOL !!

dus, hoe zou jij interpreteren : begripsvorming, begripsverwerving ?

Jammer, dat niemand hier gewoon nederlands wil spreken, zoals een gesprek bedoel ik. Op antimoon, begon een heel leuke thread, totdat brennus het wegdeed, en het is nooit weer op gang gekomen.
Back to top
Pauline
Guest







PostPosted: Sun Dec 31, 2006 2:39 am    Post subject: Reply with quote

Gelukkig Nieuwjaar !!!




wens ik alle de mensen die hier bezoeken ( of niet bezoeken als je de datum van het laatste bericht ziet LOL !!)

Hopelijk tot binnenkort,

Groetjes,
Pauline
Back to top
Fredrik
Langcaffeine Addict
Langcaffeine Addict


Joined: 18 Sep 2006
Posts: 597


Location: Bergen, Hordaland, Norge/Noreg

PostPosted: Wed Jan 10, 2007 11:45 pm    Post subject: Reply with quote

Grappig hoe een licht plotseling opgaan kan:
Nederlands "verwerfen" = Duits "erwerben" = Noors "erverve".

Een ander zaak, dat onlangs mij verraste, terwijl ik Duits TV gekikjt hebt, is hoe gelijkaardig de Duitse dialect in de Ruhr-gebied en in Keulen (Köln/Cologne) is met Nederlands, minstens de diepe, donkere accent! Ik gedachte altijd, Nederlands is Plattduits met een orloogsmarine, maar nu heb ik gehoord hoe Nederfrankisch Nederlands is!
_________________
Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen. = Those who don't know foreign languages, know nothing of their own. (Johann Wolfgang von Goethe)
Back to top
View user's profile Send private message
Pauline
Guest







PostPosted: Thu Jan 11, 2007 11:23 pm    Post subject: Reply with quote

Hallo Fredrik

ik wist helemaal niet dat jij nederlands kon. Wat leuk : nu hebben wij een bezoeker erbij, wat dringend nodig is want niemand bezoekt, of tenminste erg zelden. WAAR ZIJN DE NEDERLANDERS EN VLAMINGEN ??????? Jo, Akoni ???? Wij missen jullie.

Quote:
terwijl ik Duits TV gekikjt hebt, is hoe gelijkaardig de Duitse dialect in de Ruhr-gebied en in Keulen (Köln/Cologne) is met Nederlands,

Inderdaad, ik heb hetzelfde gemerkt. Ik kijk geen TV, maar ik ben eigenlijk een dag in Keulen geweest, en ik merkte hoe hun dialekt nederlands is LOL !! Volgens mij, is het meer als een nederlands dialekt zoals in Limburg of ergens langs de duitse / nederlandse grens. Nederlands is sowieso een duits dialekt.

....of duits is een dialekt van nederlands
Back to top
Akoni
Expert
Expert


Joined: 11 Oct 2006
Posts: 169


Location: Nederland

PostPosted: Sat Jan 20, 2007 4:43 pm    Post subject: Reply with quote

Pauline wrote:
Hallo Fredrik

ik wist helemaal niet dat jij nederlands kon. Wat leuk : nu hebben wij een bezoeker erbij, wat dringend nodig is want niemand bezoekt, of tenminste erg zelden. WAAR ZIJN DE NEDERLANDERS EN VLAMINGEN ??????? Jo, Akoni ???? Wij missen jullie.

Quote:
terwijl ik Duits TV gekikjt hebt, is hoe gelijkaardig de Duitse dialect in de Ruhr-gebied en in Keulen (Köln/Cologne) is met Nederlands,

Inderdaad, ik heb hetzelfde gemerkt. Ik kijk geen TV, maar ik ben eigenlijk een dag in Keulen geweest, en ik merkte hoe hun dialekt nederlands is LOL !! Volgens mij, is het meer als een nederlands dialekt zoals in Limburg of ergens langs de duitse / nederlandse grens. Nederlands is sowieso een duits dialekt.

....of duits is een dialekt van nederlands


Ik wist niet dat het Keulse dialect veel op het Nederlands lijkt!
_________________
My site: http://www.AntonKemmeren.com
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger
Fredrik
Langcaffeine Addict
Langcaffeine Addict


Joined: 18 Sep 2006
Posts: 597


Location: Bergen, Hordaland, Norge/Noreg

PostPosted: Mon Jan 22, 2007 1:47 am    Post subject: Reply with quote

Inderdaat, het doet, Akoni!

Nee, Pauline, ik kan niet Nederlands, minstens niet actief, maar Altavista Babelfish kan erg goed vertalen
_________________
Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen. = Those who don't know foreign languages, know nothing of their own. (Johann Wolfgang von Goethe)
Back to top
View user's profile Send private message
Akoni
Expert
Expert


Joined: 11 Oct 2006
Posts: 169


Location: Nederland

PostPosted: Mon Jan 22, 2007 1:05 pm    Post subject: Reply with quote

Babelfish is indeed good but it messes the wordorder up a bit because it translates literally.
_________________
My site: http://www.AntonKemmeren.com
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger
Akoni
Expert
Expert


Joined: 11 Oct 2006
Posts: 169


Location: Nederland

PostPosted: Mon Jan 22, 2007 3:59 pm    Post subject: Reply with quote

Here's a song by Guus Meeuwis with a trace of a Noord-Brabantic accent. Pay attention to the G and the R for the ones who know "Randstad" Dutch.

http://www.youtube.com/watch?v=qQ6m-_oVqJ8
_________________
My site: http://www.AntonKemmeren.com
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger
Pauline
Guest







PostPosted: Wed Jan 24, 2007 3:37 am    Post subject: Reply with quote

Hi akoni

I know how it sound the limburg accent because one of my dutch teachers was from there. It's why I've learned ducth dutch not flemish dutch But of course she didn't taught us the limburg dialect, only the standard dutch.

I knwo that the soft G is south of the rivers and north of them it's the agressive G. I don't knwo about R, but my teacher pronounced the R the nearly the same like in french and I knwo that trilled R is standard also. what's special with the brabant accent ?

het is erg grappig wanneer jij nederlands schrijft, frederik ik meen het aardig natuurlijk. Waarom slaap jij altijd zo laat, kun jij ook niet slapen ? Misschien moet je 's-nachts werken zoals ik weet dat sommige mesnen moeten.
Back to top
Akoni
Expert
Expert


Joined: 11 Oct 2006
Posts: 169


Location: Nederland

PostPosted: Wed Jan 24, 2007 12:20 pm    Post subject: Reply with quote

Hey Pauline,

Brabants is "between" Randstad Dutch and Limburgs, so it has the soft g and the R is kinda like in French + some vowels are pronounced a bit different from Randstad Dutch (not in the song by Guus Meeuwis unfortunately).

Guus Meeuwis even sings about the soft G being in Brabants
_________________
My site: http://www.AntonKemmeren.com
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger
Fredrik
Langcaffeine Addict
Langcaffeine Addict


Joined: 18 Sep 2006
Posts: 597


Location: Bergen, Hordaland, Norge/Noreg

PostPosted: Thu Jan 25, 2007 1:25 am    Post subject: Reply with quote

Nee, ik moet niet in de nacht werken, Pauline, en slapeloosheid is geen probleem voor me, maar soms wil ik niet slapen gaan and ik vernietig mijn ritme.
Zeer aardig lied, Akoni! Ik zal Porthos over het informeren, zodat hij kan horen hoe zacht het Nederlands kan klinken!
_________________
Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen. = Those who don't know foreign languages, know nothing of their own. (Johann Wolfgang von Goethe)
Back to top
View user's profile Send private message
Icke
Expert
Expert


Joined: 13 Oct 2006
Posts: 90


Location: Deutschland

PostPosted: Thu Jan 25, 2007 4:17 pm    Post subject: Reply with quote

Ik houd ook van dit lied en ik vind niet dat het Nederlands een ruwe taal is! Ik houd van zijn geluid!
_________________
Jeder hat ein Recht auf meine Meinung!
Back to top
View user's profile Send private message
Pauline
Guest







PostPosted: Sat Apr 14, 2007 7:49 pm    Post subject: Reply with quote

Bijna drie maanden na het laatste bericht wordt het wel tijd om weer hier iets te schrijven, toch?

Hoe gaat het met jullie? Hier hebben wij *prachtig* weer!!! Heel warm en zonnig

Tot straks!!
Back to top
Harrenys Targaryen
Moderator
Moderator


Joined: 01 Sep 2006
Posts: 237



PostPosted: Mon Apr 16, 2007 5:08 am    Post subject: Reply with quote

Het is goed te weten dat Europa mooi weer krijgt, want in Noord Amerika zijn de laatste weinige dagen sneeuwachtig, kil, en ondraaglijk geweest! >_<

Och wel, laten wij luisteren naar meer leuke liederen.


Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    langcafe2.myfreeforum.org Forum Index -> Languages -> Afrikaans/Nederlands All times are GMT + 2 Hours
Page Previous  1, 2, 3  Next
Page 2 of 3

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum

Card File  Gallery  Forum Archive
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Create your own free forum | Buy a domain to use with your forum