langcafe2.myfreeforum.org Forum Index langcafe2.myfreeforum.org
Come in and have your daily cup of languages!
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   Join! (free) Join! (free)
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Does anyone look at the pronunciations in dictionaries?

 
Post new topic   Reply to topic    langcafe2.myfreeforum.org Forum Index -> Language-related topics
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Please Register and Login to this forum to stop seeing this advertsing.






Posted:     Post subject:

Back to top
Bashar
Expert
Expert


Joined: 11 Jun 2007
Posts: 59



PostPosted: Sat Aug 04, 2007 4:11 am    Post subject: Does anyone look at the pronunciations in dictionaries? Reply with quote

Specifically, American English dictionaries? Anyone notice how most people don't talk the way the dictionary says? Look these words up if you don't believe me.

According to most American dictionaries...
Words like "talk," "thought," and so on are supposed to have the same vowel as "north." The word "talk" is usually written as /tôk/ while "torque" is the same thing plus an r: /tôrk/.

What JC Wells calls the CLOTH words: "cloth," "loss," "off," and, yes, "coffee," can either have the same vowel as "thought" or "lot." In every American dictionary, the "thought" vowel is usually listed first. For example "cross" is written /krôs/.

Dictionaries can't agree on the preferable pronunciation of "on." In most dictionaries it gives two pronunciations (one with the "lot" vowel, the other with the "thought" vowel) and either one could be first. In some older dictionaries, it is only listed with the "lot" vowel.

"Marry," "carry," "arrow," and such are usually listed with the same vowel as "cat." Most dictionaries only give that pronunciation and no other. Of course, most Americans don't really talk that way and have no idea anyone does at all. I think I've seen one that had two different pronunciations, though.

In words that start with "wh" apparently we're supposed to pronounce the h. For example, in one dictionary, "why" is written /hwī/. Newer dictionaries give two pronunciations, one with the H and one without, but the one with the H always comes first.

Finally, "dew" and "do" are supposed to be different. Look up "new" in an American dictionary, and the first--and possibly the only--pronunciation will look something like /nyoo/.

So am I the first person who has ever noticed this? I didn't bother to pay much attention until I was looking in the Al-Mawrid English-to-Arabic dictionary which lists pronunciations for the English words which, the dictionary claims, are from the American College Dictionary. I thought something was up when the word "horse" was written /hôrs/ (same as in "thought") but "hoarse" was written /hōrs/ (same as in "home"). Fortunately, every other dictionary has them written both with the same vowel.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Lazar
Expert
Expert


Joined: 29 Nov 2006
Posts: 174



PostPosted: Sat Aug 04, 2007 5:00 am    Post subject: Re: Does anyone look at the pronunciations in dictionaries? Reply with quote

Yes, I am the kind of person who loves to look at dictionary pronunciations.

Bashar wrote:
Specifically, American English dictionaries? Anyone notice how most people don't talk the way the dictionary says? Look these words up if you don't believe me.

I agree, I've noticed that too.

Quote:
Words like "talk," "thought," and so on are supposed to have the same vowel as "north." The word "talk" is usually written as /tôk/ while "torque" is the same thing plus an r: /tôrk/.

Yeah, I think that's a mistake. Very few Americans outside of the NYC area use the same vowel quality in "talk" and "torque". I prefer to use [Q:] for the "thought" vowel in unmerged American speech.

Quote:
What JC Wells calls the CLOTH words: "cloth," "loss," "off," and, yes, "coffee," can either have the same vowel as "thought" or "lot." In every American dictionary, the "thought" vowel is usually listed first. For example "cross" is written /krôs/.

That makes sense, because I have the impression that most unmerged Americans prefer the "thought" vowel in those words.

Quote:
Dictionaries can't agree on the preferable pronunciation of "on." In most dictionaries it gives two pronunciations (one with the "lot" vowel, the other with the "thought" vowel) and either one could be first. In some older dictionaries, it is only listed with the "lot" vowel.

Yeah, I think unmerged Americans are rather evenly split here.

Quote:
"Marry," "carry," "arrow," and such are usually listed with the same vowel as "cat." Most dictionaries only give that pronunciation and no other. Of course, most Americans don't really talk that way and have no idea anyone does at all. I think I've seen one that had two different pronunciations, though.

I agree that that's a mistake, because the merged pronunciations are strongly predominant in the US. But I think they should list the unmerged pronunciations as secondary, for those of us in the Northeast and the South who maintain the distinction.

But I think dictionaries are becoming more progressive about this anyway. m-w.com gives the merged pronunciation first, and my paperback Merriam Webster dictionary gives only the merged pronunciation.

Quote:
In words that start with "wh" apparently we're supposed to pronounce the h. For example, in one dictionary, "why" is written /hwī/. Newer dictionaries give two pronunciations, one with the H and one without, but the one with the H always comes first.

Yep, most of them seem to list the unmerged pronunciations first. I think that doesn't make sense, though, because the distinction is basically extinct outside of some pockets in the South.

Quote:
Finally, "dew" and "do" are supposed to be different. Look up "new" in an American dictionary, and the first--and possibly the only--pronunciation will look something like /nyoo/.

In older dictionaries yeah, but m-w.com and my paperback both list the yod-dropping pronunciation first.

Quote:
I thought something was up when the word "horse" was written /hôrs/ (same as in "thought") but "hoarse" was written /hōrs/ (same as in "home"). Fortunately, every other dictionary has them written both with the same vowel.

Yes, newer dictionaries tend to give the merged pronunciation first or alone, but I've seen a lot of older ones that give only the unmerged pronunciation. Again nonsensical, because the distinction is basically extinct aside from a few New Englanders and Southerners.

Quote:
So am I the first person who has ever noticed this?

No, you're not alone. I started to take a real interest in this kind of stuff during high school, when I acquired my fascination with languages. Nowadays I flip through every dictionary that I encounter, checking to see how they treat key words like the ones you've discussed.
Back to top
View user's profile Send private message
Deborah
Connoisseur
Connoisseur


Joined: 22 Aug 2006
Posts: 1937


Location: San Francisco, Noord-Kalifornië, Noord-Amerika

PostPosted: Sat Aug 04, 2007 6:50 am    Post subject: Re: Does anyone look at the pronunciations in dictionaries? Reply with quote

Lazar wrote:
Quote:
In words that start with "wh" apparently we're supposed to pronounce the h. For example, in one dictionary, "why" is written /hwī/. Newer dictionaries give two pronunciations, one with the H and one without, but the one with the H always comes first.

Yep, most of them seem to list the unmerged pronunciations first. I think that doesn't make sense, though, because the distinction is basically extinct outside of some pockets in the South.

And one nearly extinct San Franciscan.

Quote:
Quote:
Finally, "dew" and "do" are supposed to be different. Look up "new" in an American dictionary, and the first--and possibly the only--pronunciation will look something like /nyoo/.

In older dictionaries yeah, but m-w.com and my paperback both list the yod-dropping pronunciation first.

I'm all for languages evolving, but I'm sorry to see this distinction go. I wouldn't want to walk through the grass early in the morning and stoop down to catch a bit of doo on my fingers.

Oh, and the only time I check the pronunciation of a word in a dictionary is when it's a word that I don't know how to pronounce.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Loic
Super Moderator
Super Moderator


Joined: 01 Sep 2006
Posts: 1278


Location: Republik Singapura

PostPosted: Sat Aug 04, 2007 7:36 am    Post subject: Reply with quote

I never use the dictionaries as a pronunciation guide. Come to think of it, I hardly use them at all.
_________________
Hillary Clinton is an acquired taste which I have clearly yet to acquire.
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
Lazar
Expert
Expert


Joined: 29 Nov 2006
Posts: 174



PostPosted: Sat Aug 04, 2007 8:27 am    Post subject: Re: Does anyone look at the pronunciations in dictionaries? Reply with quote

Deborah wrote:
And one nearly extinct San Franciscan.

I didn't mean to offend. You add approximant variety to the landscape of California.

Quote:
I wouldn't want to walk through the grass early in the morning and stoop down to catch a bit of doo on my fingers.

I suppose there's no accounting for taste.
Back to top
View user's profile Send private message
Liz
Langcaffeine Addict
Langcaffeine Addict


Joined: 11 May 2007
Posts: 551


Location: Hongarije

PostPosted: Sat Aug 04, 2007 11:32 am    Post subject: Reply with quote

I often use them to check the pronunciation but I know that most words aren't pronounced *exactly* the same way in real life, since dictionaries usually contain broad transcriptions (and that of RP or GA).

Besides, I often check the prepositions because I tend to get them wrong.
_________________
Az alvástól megéhezem. Az evéstől elálmosodom. Az élet szép.
Back to top
View user's profile Send private message
Uriel
Connoisseur
Connoisseur


Joined: 04 Sep 2006
Posts: 1545


Location: New Mexico

PostPosted: Sat Aug 04, 2007 9:48 pm    Post subject: Reply with quote

I usually check dictionary pronunciations only for words I don't know well or never have a reason to say out loud -- and then I'm usually like, Damn, THAT'S the way you're supposed to say it? I've been saying it wrong all this time?

I don't really check the common words. I already know how to say them, and I never know what all those little marks over the letters are supposed to mean, anyway!

But Deborah, I've always said dew and doo the same way -- I guess I should just avoid grass altogether, since I never know which I'm going to get!
_________________
An apple a day....
Back to top
View user's profile Send private message
Didier69
Expert
Expert


Joined: 10 Dec 2007
Posts: 123


Location: Provence / Frankrike

PostPosted: Fri Dec 14, 2007 10:25 am    Post subject: Reply with quote

I have to check pronounciation of a word from time to time in a dictionary. For example with a new word or at least to be sure I would not pronounce a word in a wrong way. Honestly English is the most difficult language for me to pronounce among Germanic languages I'm able to speak.


Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger MSN Messenger
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    langcafe2.myfreeforum.org Forum Index -> Language-related topics All times are GMT + 2 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum

Card File  Gallery  Forum Archive
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Create your own free forum | Buy a domain to use with your forum